תרגום ללא עריכה זה כמו אדם ללא חווה

מאת להיות1
בתאריך 28 מרץ, 2016

לא שאנחנו מתכוונים לערבב פה דת ומדינה, אנו פשוט מאוד מנסים להעביר לכם מסר, בדיוק כפי שאתם רוצים לעשות כשיש בידכם טקסט לתרגום. מילים הן רבות משמעות וכאשר הן ניצבות באופן הנכון והמתאים לשפה, כל לשון בפני עצמה, או אז החיבור הזה מביא לידי ביטוי יצירה מופלאה, משותפת, הרמונית. ממש כאילו יצאה האחת מבשר השנייה.

תרגום ללא עריכה זה כמו אדם ללא חווה

תרגום ללא עריכה זה כמו אדם ללא חווה

לא שאנחנו מתכוונים לערבב פה דת ומדינה, אנו פשוט מאוד מנסים להעביר לכם מסר, בדיוק כפי שאתם רוצים לעשות כשיש בידכם טקסט לתרגום. מילים הן רבות משמעות וכאשר הן ניצבות באופן הנכון והמתאים לשפה, כל לשון בפני עצמה, או אז החיבור הזה מביא לידי ביטוי יצירה מופלאה, משותפת, הרמונית. ממש כאילו יצאה האחת מבשר השנייה.

נחש נשך נחש

גם אם אתם בעניין של גידול זוחלים אתם לא יכולים להתעלם מהעובדה שלזוחל האימתני והמפורסם מכולם, הלא הוא הנחש, יצא שם לא ממש חיובי לאורך הדורות. וודאי גם אצלכם מזדחלת לעיתים המחשבה כי ניתן להסתפק בפעולה אחת ובוויתור על השנייה, אם מתוך עצלות, אם מתוך חוסר הבנת המשמעות ואם מחוסר ידע. פה אנחנו נכנסים לעניין ומדגישים בפניכם כי התפוח אולי נראה מגרה בצבעו הבוהק, אך אל לכם להיכנע לנחשושיות ולהגיש טקסט מתורגם ללא עריכה מקצועית שתשלים אותו.

רוצים להיות חכמים? השתמשו בשירותי תרגום ועריכה של מומחים, ולא של כאלו שימכרו לכם גן עדן אבוד. עשו לעצכם טובה עסקית גדולה לפני שאתם נחשפים במערומיכם הטקסטואליים בפני קהל יעד רצוי, והקפידו לעשות זאת עם שתי רגליים על הקרקע, עם עיניים פקוחות ועם שירות תרגום ועריכה מקצועיים.

לשון הרע

נכון, לנחש אולי לשון ארוכה ומפתה, אך הבחירה המצומצמת בשירות תרגום שאינו מתמחה גם בעריכת טקסט מקצועית תוביל אתכם לתהומות הנשייה של עולם התוכן. הקסם בתרגום טקסט יעיל ורב מומחיות הוא בביות התוכן שנכתב בשפה אחת בראשם של רבים אחרים, אלפים על גבי אלפים של קוראים מכל העולם, על עשרות השפות הרוחשות בו.

לפרטים נוספים צרו איתנו קשר עכשיו!

 
תרגום ללא עריכה זה כמו אדם ללא חווה
מאמרים נוספים...