
אורלי פרץ
תרגום מאנגלית לעברית ותמלול עם התמחות בכתוביות
פריז, צרפת
פרילנסר
אודותינו
אני עוסקת מזה 11 שנה בתחום תמלול ועריכת כתוביות לטלוויזיה. בחדשות ערוץ 2 ניהלתי את מחלקת התרגום ובערוץ 1 (רשות השידור) עבדתי כמתמללת תוכניות טלוויזיה וכן הייתי שותפה בהקמת מחלקת ההקלדה בשידור חי ואף ניהלתי אותה. במסגרת עבודתי תמללתי תוכניות רבות מסוגים שונים ובאיכויות שמע שונות, עבדתי בצמוד לעורכות לשוניות ובמסגרות זמן לוחצות.
תמלול קבצי שמע או וידיאו וביצוע עבודות הקלדה על המחשב.
הקלדה בעברית ברמה גבוהה מאוד, תמלול קבצי שמע או וידאו בעברית, לוגינג, הקלדה באנגלית ברמה טובה, עריכה לשונית.
2014-2008 עורכת כתוביות במחלקת סרטים קנויים ברשות השידור
• כתיבה ועריכה לשונית של כתוביות בעברית ותזמונן עבור מגוון תכניות המיועדות לשידור
2012-2008 מנהלת משמרת במחלקת הקלדה בשידור חי ברשות השידור
• הקמת מערך ההקלדה
• עבודה מול מפיקים, כתבים, צוות תרגום
• ניהול צוות קלדנים
• הכנת חומרים לשידור
• אחריות על העלאת כתוביות בשידור חי
2008-2003 חברת החדשות, ערוץ 2 - מנהלת מחלקת כתוביות תרגום ותמלול
• תיאום מול מפיקי תוכניות אקטואליה וחדשות
• ניהול צוות המתרגמים והמתמללים
• עבודה מול עורכי וידאו, במאים, דסק חוץ, מחלקת ארכיון, מתרגמים חיצוניים
• כתיבה ועריכה לשונית של כתוביות בעברית, תזמונן והבאתן לשידור
תמלול קבצי שמע או וידיאו וביצוע עבודות הקלדה על המחשב.
הקלדה בעברית ברמה גבוהה מאוד, תמלול קבצי שמע או וידאו בעברית, לוגינג, הקלדה באנגלית ברמה טובה, עריכה לשונית.
2014-2008 עורכת כתוביות במחלקת סרטים קנויים ברשות השידור
• כתיבה ועריכה לשונית של כתוביות בעברית ותזמונן עבור מגוון תכניות המיועדות לשידור
2012-2008 מנהלת משמרת במחלקת הקלדה בשידור חי ברשות השידור
• הקמת מערך ההקלדה
• עבודה מול מפיקים, כתבים, צוות תרגום
• ניהול צוות קלדנים
• הכנת חומרים לשידור
• אחריות על העלאת כתוביות בשידור חי
2008-2003 חברת החדשות, ערוץ 2 - מנהלת מחלקת כתוביות תרגום ותמלול
• תיאום מול מפיקי תוכניות אקטואליה וחדשות
• ניהול צוות המתרגמים והמתמללים
• עבודה מול עורכי וידאו, במאים, דסק חוץ, מחלקת ארכיון, מתרגמים חיצוניים
• כתיבה ועריכה לשונית של כתוביות בעברית, תזמונן והבאתן לשידור
שפות
עברית
שפת אם
אנגלית
שליטה טובה
צרפתית
רמת מתחילים
תחומי התמחות
תרגום
50 ₪
ל- 250 מילים
תרגום אנגלית
אני עוסקת בתרגום כתוביות לתוכניות טלוויזיה מאנגלית לעברית
כתיבה ועריכה
35 ₪
ל- 250 מילים
קלדנות, תמלול, הזנת, הקלדת נתונים
תמלול והקלדה של כתוביות עבור תוכניות טלוויזיה באמצעות תוכנות מקצועיות: avs, poliscript, elrom ותוכנות office
עריכה לשונית, הגהה
עריכה לשונית של כתוביות עבור תוכניות טלוויזיה בערוץ 1
הפקת כתוביות
הפקת כתוביות עבור תוכניות טלוויזיה (חדשות ערוץ 2, מבט, מגוון תוכניות בערוץ 1) באמצעות תוכנות מקצועיות: avs, poliscript, elrom
נסיון תעסוקתי
היום
תרגום כתוביות מאנגלית לעברית
VSI
2014
-
2016
ניהול צוותי קלדנים שעסקו בתמלול
E-TYPE- ניהול צוותי קלדנים שעסקו בתמלול חקירות משטרה ובתמלול כתוביות לערוץ הראשון
2008
-
2014
תמלול וניהול צוות קלדנים שעסק בתמלול בשידור חי
ערוץ 1- תמלול ותזמון כתוביות בעברית
- ניהול צוות קלדנים שעסקו בתמלול בשידור חי
2003
-
2008
ניהול חדר תרגום בחברת החדשות
ערוץ 2- ניהול חדר תרגום בחברת החדשות
2018
תמלול ותזמון כתוביות בעברית
CUPNSUB- תמלול ותזמון כתוביות בעברית
קורסים, הסמכות, לימודי תעודה
2009
מוזיקה
הד
2007
שחקן יוצר
תאטרון הגוף בתל אביבתארים אקדמיים
1999
-
2002
תואר ראשון בתקשורת ותאטרון
האוניברסיטה העבריתשירות צבאי
1996
-
1998
חיל קשר
4 תחומי התמחות
50 ₪
ל- 250 מילים