דרור קליין שירותי תרגום
מתרגם רב לשוני מירושלים
ירושלים, Israel
Freelancer
-->
ABOUT
בעל תואר שני בלימודי האסלאם והמזה"ת. דובר שבע שפות (עברית, אנגלית, ערבית, תורכית, גרמנית, סרבו-קרואטית ומעט צרפתית) וכן בעל ידע בסיסי בלטינית וארמית. במסגרת התיזה שלי תרגמתי חיבור ספרותי ערבי בן 150 עמודים לרבות קטעי פרוזה מחורזת ושירה. ההקפדה על הלשון העברית, יופיה ועושרה היא נר לרגלי. בשבילי לימוד שפה הוא משחק אינטקלטואלי מהנה המשלב דמיון, יצירתיות, פיצוח כתב חידה ועוד. ה"אני מאמין" המקצועי שלי הוא שמתרגם אינו אלא סוחר שמעביר אוצרות של ארץ אחת לאחרת ויוצא נשכר על הדרך.
הניסיון המקצועי שלי כולל תרגום של מאמרים, מסמכים רשמיים, מקורות ספרותיים, כרוניקות וכן הלאה, וכן חומרי ארכיב מיוחדים. אשמח להעמיד את כישורי לרשותכם: אהבה לשפות, הקפדה על קוצו של יוד, יכולת תרגום יצירתית של פרוזה ושירה עמידה בלוחות זמנים, מקצוענות ומחירים הגיוניים.
הניסיון המקצועי שלי כולל תרגום של מאמרים, מסמכים רשמיים, מקורות ספרותיים, כרוניקות וכן הלאה, וכן חומרי ארכיב מיוחדים. אשמח להעמיד את כישורי לרשותכם: אהבה לשפות, הקפדה על קוצו של יוד, יכולת תרגום יצירתית של פרוזה ושירה עמידה בלוחות זמנים, מקצוענות ומחירים הגיוניים.
LANGUAGES
Arabic
Native or bilingual proficiency
Turkish
Native or bilingual proficiency
Serbian
Native or bilingual proficiency
French
Native or bilingual proficiency
English
Full professional proficiency
Hebrew
Full professional proficiency
Deutsch
Professional working proficiency
SKILL DETAILS
TV & Theatre
Researcher
Translation
English Translation
German Translation
Turkish Translation
Hebrew Translation
Arabic Translation
French Translation
Translation of Other Languages
Writing & Editing
Editing & Proofreading
Article Writing
EMPLOYMENT HISTORY
June
2016
-
Today
מתרגם פרילנס
אולטקסט שירותי תרגום ומשרד מתקדמים , תל-אביב, ישראל- תרגום עבודות נכנסות מעברית לאנגלית, אנגלית לעברית, צרפתית לעברית, טורקית לעברית וכן הלאה.
October
2007
-
Today
מקריא, חונך וקריין לעיוורים
על"ה: מרכז הלמידה לעיוור באוניברסיטה העברית , ירושלים, ישראל- במסגרת תפקידי זה חנכתי כתריסר סטודנטים עיוורים ולקויי ראיה במהלך שנותי בתפקיד זה. מעבר להקראת החומר שנמסר לי גם עזרתי לסטודנטים לאתר חומר לכתיבת עבודות, עשיתי עבודות קריינות מוקלטת, פיתחתי מיומנות לתרגום מיידי של מאמרים מאנגלית לעברית בעל פה, וכן עשיתי מדי פעם עבודות תרגום מזדמנות לפי הצורך. התפקיד הצריך ממני מידה רבה של סבלנות, רצון טוב ותחושה של שליחות.
EDUCATION
October
2010
-
August
2016
מוסמך
האוניברסיטה העברית- לימודי האסלאם והמזרח התיכון, עם דגש על לימודים עת'מאניים ובלקניים והתמחות בבוסניה העת'מאנית
October
2006
-
June
2010
בוגר
האוניברסיטה העברית- מסלול דו חוגי בהיסטוריה אירופית ולימודי האסלאם והמזרח התיכון