הקו"ח כתובים בעברית, רובם כתובים מצוין. דרוש: 1. החלק האחרון (כמה משפטים) דורש מעט "שיפוץ" בעברית. 2. תרגום של הקו"ח לאנגלית (גם קיים חצי מתורגם. צריך לתרגם את הניסיון של השנים האחרונות) 4. חשוב מאוד מישהו /י מעולם ההייטק שמכיר /ה ומבין /ה מונחים וטרמינולוגיות ויכול /ה לעזור בהגדרות תפקיד בצורה מעולה.