Speed, conscientiousness, and dependability are not our only assets We are also dedicated to providing the best rendition of your work possible. We bear in mind that, in addition to accuracy, the art of translating has two main components: translating the meaning, not the words, and retaining the style of the author's original language. These are the goals of our translators at Tirgumedia, whether the material is a scientific paper, an Internet site, or a novel, whether it be one page or 500.
Translation
Speed, conscientiousness, and dependability are not our only assets.
We are also dedicated to providing the best rendition of your work possible. We bear in mind that, in addition to accuracy, the art of translating has two main components: translating the meaning, not the words, and retaining the style of the author's original language. These are the goals of our translators at Tirgumedia, whether the material is a scientific paper, an Internet site, or a novel, whether it be one page or 500. We have wide experience spanning 20 years in all fields from computer science to philosophy, from novels to legal documents, from websites to catalogs.
We can produce any formatting that you may need. For example, we can meet the requirements of the various Universities regarding thesis presentation or of any publishing house. We are skilled in using Windows applications so that not only your text but also your data and illustrations will be presented in the clearest and most attractive form. In short, our translation service is fully comprehensive.
Contact us and we will immediately let you know how much your translation will cost and how soon we can deliver it to you.
Editing
Our English editor has a BA (Hons) in Classics from London University.
She has twenty years' experience editing in all fields, for both English and American publishers, and is skilled in adjusting the style of the English to its audience. While she has edited countless professional articles and several full-length academic books, she is also competent in both technical writing and the language of the web.