This article presents a newly investigated field in linguistics : Information Structures. With a steady rise in the number of research bodies and universities working on Information Structures in various languages, this article was published as part of a research program in the African Department of a major university in Europe.
Focus in Bench
(Ines Fiedler: Notes from a discussion with Christian Rapold, 15.6.2011)
1. Term focus
1.1 subject focus
- uses the medial agreement paradigm
In Wetter&Samuels:
• Medial verbs are one or more verbs, which precede the final verb, as in (1) and normally refer to the same subj.:
(1a) kŭr-ī dònt-í mát ˵mɁ-í kyā-k'-ù-ē (same subject)
donkey-NOM.m get.up-m grass eat-m become.satisfied.SC-FS-M- MEDᵈᵉᶜᶫ
'…the donkey got up, ate grass and was satisfied.'
(Rapold, 231: 29)
Wetter&Samuels:
• switch reference suffixes:
form -í -á -ñ
gloss m f DS
function same-subject.masc. same-subject.fem. different-subject
• subject agreement in medial and indicative final verbs:
person medial Indicative final
1s -á -ù
2s -á -ù
3sm -í -ù
3sf -á -èn
3refl -á -
1+3 -á, -ó -ù
1+2 -í -ù
2p -í -ènd
3p -í -ènd
• The medial verb agreement paradigm is also used in six environments where the element it marks is not a medial verb. One of them is The medial paradigm is used in subj. focus marking.
Consists of at least root-TAM marker-switch reference:
• bound tense markers of core TAM system:
tense Indic.final medial Polar ques. Imper. gloss Stem
-tel +tel -tel +tel -tel +tel -tel +tel
Perfective
Perfect sg
Perfect pl
future -Ø
-ńs, -ánk'
-ñs -Ø
-ńs, -ánk'
- -Ø
-ńs, -ánk'
-ń -Ø
-ńs, -ām
-án -ám
- -
PERF
FUT FS
FS
NFS
NFS = non factual stem. FS = factual stem +tel – telic verbs -tel – atelic
Rapold:
- Subject focus is expressed by a cleft-like construction (cf. for the discussion of this construction Rapold 2007)
- in perfective:
strong subject pronoun - to be āg - medial agreement OBJ final verb in indicative
nominal subject
(1) tȁn‐āg‐á gȍt‐ù.
1S.STR‐be‐f trade‐M
It is me who bought (it). ~ I bought (it). (Rapold 2006: 238, ex. 44)
(1a) tȁn‐āg‐á muz gȍt‐ù.
1S.STR‐be‐f banana trade‐M
It is me who bought bananas. ~ I bought bananas. (Rapold, p.c. – check case marking on banana!)
- in imperfective (locative periphrase):
strong subject pronoun - to be āg -medial agreement OBJ medial verb (=main verb) be_LOC as final verb
nominal subject
(2) tȁn‐āg‐á gȍt‐á yísk‐ù‐ē.
1S.STR‐be‐f trade‐f be_located-M-MED
It is me who is buying (it). ~ I am buying (it). (Rapold, p.c.).
In Wetter&Samuels:
(3) tȁn-āg-á gȍt-ù.
1s.str-be-f trade-pl
'it is me who bought (it).', 'I bought (it).' (Rapold, 239: 44)
1.2 non-subject focus
- all kinds of non-subject focus are expressed by suffixing marker -àn to the preceding element (object, adverbial phrase, verb, clause)
- no medial agreement paradigm used, Repold gives at least one example where paradigm is used (Wetter&Samuels):
(4) móʃt-í-ān yíst-ñs-ù-ē.
Swim-m- FOCˢᶸᴮ be.located.NFS-FUT-m- MEDᵈᵉᶜᶫ
'he will be swimming [now].'/'maybe he is swimming.'
(Rapold, 233: 33)
- most often, this is done by marking the respective element in situ (seems to be used more often, Rapold, p.c., without statistical evidence)
- or by fronting the àn-marked element which is then followed by a short, simple subject pronoun
- in situ strategy is used for assertive and contrastive focus; whether there is a correlation between the two different syntactic strategies and the communicative point is not clear
- see examples (5 – temporal adverb), (8 - patiens) and (12 – subordinated clause) in Wetter & Samuels (2011):
(5) yȉs-ī cān-ám-á mākcān-ám-á-ān 3sm.STR.NOM.m Monday-INSTR-COOR Tuesday-INSTR-COOR- FOCˢᶸᴮ
k'ayts'-isk-ù-ē.
work-m.be.located.PRES-M-MEDᵈᵉᶜᶫ
'He works on Monday and Tuesday.'
(8) B: ȁɁáȁ, yí kȕtʃ ēs-árg-ù, yí
No, 3sm hand/arm be.like-neg-m 3sm head-
dȅb-ān dèk-ñ-ènd …dȅb-ḿ-ān….
FOCˢᶸᴮ hitting-r.midd-pl head-loc- FOCˢᶸᴮ
'No, not his arm, they hit his head.' (~…on his head.')
(Rapold, 492: 35,36)
(12) gāb-ḿ bā hān-k'-ù géʃ-ń-ān
Matket-LOC refl.NOM go-FS-M back-LOC-FOCˢᶸᴮ
m︣uz gȍt-ù.
Banana trade-M.
'After having gone to the market, he bought bananas.' (Rapold, 227: 24)