מאמר העוסק בקיצורי מילים באנגלית למיילים ומכתבים, וגם נוגע בטעויות נפוצות בכתיבה באנגלית - מומלץ. "רציתי לשתף אתכם ברשימה (חלקית) של קיצורי מילים וראשי תיבות באנגלית שלפעמים נתקלים בהם באימיילים. חלק מאוד ידועים, חלק פחות. חלק יותר פורמליים, חלק פחות. אשמח אם תוסיפו גם אתם קיצורים מוכרים שלא הזכרתי."
שלום,
רציתי לשתף אתכם ברשימה (חלקית) של קיצורי מילים וראשי תיבות באנגלית שלפעמים נתקלים בהם באימיילים.
חלק מאוד ידועים, חלק פחות. חלק יותר פורמליים, חלק פחות.
אשמח אם תוסיפו גם אתם קיצורים מוכרים שלא הזכרתי.
Rd. = Road
St. = Street
Sq. = Square
S&H = Shipping and Handling
BTW = By The Way
LOL = Laughing Out Loud
EOD = End Of Day (Ex.: "This report will be ready by EOD.")
MoM = Minutes of Meeting
TTYL = Talk To You Later
OOO = Out of Office
Pls = Please
w/o = Without
Thx = Thanks
FYI = For Your Information
TBD = To Be Determined (usually about dates)
הוספתי עוד כמה קיצורי מילים בכתבה המלאה בלינק הבא:
http://www.addvantage.co.il/טיפים-וקיצורי-מילים-באנגלית-לאימיילים-ומכתבים.htm
כשכותבים מיילים יותר רשמיים ופורמליים, חשוב להמנע מלכתוב מילים הנשמעות נכון בדיבור, אך מהוות טעויות כתיב כשנכתבות. בלינק שצרפתי, הוספתי גם דוגמאות לטעויות כאלו.
יש למישהו/י עוד?
מירון אברמסון, אנגלית ותקשורת עסקית
www.addvantage.co.il